Начал читать “Улисс”, роман классика мировой литературы ХХ века ирландца Джеймса Джойса. Давно хотел взяться за это действительно монументальное произведение, но не доходили руки.

Последним толчком стал рейтинг 100 лучших книг в истории мировой литературы, составленный журналом Newsweek, который, в свою очередь, был составлен на основе 10 разных литературных рейтингов. Примечательно, что возглавляет рейтинг “Война и мир” Льва Толстого.

Как оказалось, многие произведения из этого списка я читал. “Улисс” стоит в нем на третьем месте. В силу профессии решил осилить роман в оригинале, поэтому попросил товарища привезти книгу из Англии.

Оказалось, что роман — далеко не легкое чтение с целью скоротать время в метро. 🙂 Томик насчитывает почти 1000 стр., написан изящным и непростым языком, нашпигован цитатами из латыни и французского (без перевода), многочисленными аллюзиями и ссылками на личности и события мировой истории. А в своей сюжетной и смысловой линии повторяет “Одиссею” Гомера (Улис – это “Одиссей” на латыни).

Признаюсь, что в некоторых пассажах без словаря понятны только предлоги и союзы… 🙂 Кстати, всем, кто считает, что английский язык не великий и не могучий, очень рекомендую!!

Пока одолел порядка 70 страниц. События романа постоянно перемежаются с мыслями главных героев, которые (мысли) часто идут одним сплошным потоком…